
也许是因为Philippe Starck 笔下的兰 北京太过惊艳,人们对于兰的印象一直停留在那些光怪陆离、虚幻交错的奇思妙想之中。而这所位于上海外滩的四层古典欧式建筑却以其另类幽默和我们开了一个不大不小的玩笑。
给中式做加法
与北京的兰会所截然不同,上海的兰似乎也继承了江南城市的低调与内敛。在外滩的欧式建筑群中,这座具有典型巴洛克风格的欧式洋房其实一点也不起眼。即使是从它身旁擦肩而过,人们恐怕都不会注意到那两扇绿色的雕花大门,也更不会知道这栋略显陈旧的建筑内部如今已摇身一变成为了沪上顶级的时尚奢华发源地。
兰 上海入口是一个圆弧形的空间,四壁皆金,玄关处有两幅黑色屏风从天花直落地面,组成了一个硕大的“龙”字。
一层的实用面积其实不大,大部分都被一个贯穿上下两层的挑空中庭所占据,这里是中餐厅和酒吧。环顾四周,空间里充斥着各种各样的中国传统装饰元素。从雕花屏风到冰裂纹背景墙,从古铜色的中式家具到绣满传统喜庆花纹的靠垫,设计师Patrick Gilles和Dorothee Boissier显然对中国文化别有心得,虽然在设计中借鉴了大量的传统装饰元素,但在细节之处依然能看出许多新鲜的变化。
每个人心中对于传统都有自己的理解,在这两个法国设计师心中,中式风格也只不过是一种符号,一种可以拿来做空间游戏的工具而已。中庭四壁显然是照搬了中式园林的装饰特点,上下两层的走廊通过镂空的花窗向中庭开敞。但是,传统意义上的精练与秀美在设计师的夸张表现下完全被颠覆了,如今呈现出来的则是一种充满调侃意味的戏剧性效果。
一层还有个非正式中餐厅,与中庭只有一墙之隔。朱红色的墙面让整个空间始终保持着一种热度,欢愉喜庆的气氛充斥了房间的每一个角落。其中,餐椅和沙发都是订制的,虽然从材料和结构细节中还算能找到些传统元素,但其宽阔的靠背以及简洁的线条却始终挑战着人们对于传统的思维习惯。中西合璧,我们当然可以用这个词汇来总结,然而设计师的意图显然是希望两种截然不同的文化互相撞击,以此来确立只属于这里的热烈而又不稳定的空间情绪。
